messages.inc
14.8 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
<?php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| |
| Copyright (C) The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
*/
$messages['errortitle'] = 'Tharla botún!';
$messages['loginfailed'] = 'Níor éirigh leis an síniú isteach.';
$messages['cookiesdisabled'] = 'Ní ghlacann do líonléitheoir le fianáin.';
$messages['sessionerror'] = 'Tá an seisiúin neamhbhailí nó as feidhm.';
$messages['storageerror'] = 'Theip ar an iarracht chun nasc leis an bhfreastalaí Prótacal Rochtana Teachtaireachtaí Idirlín (IMAP)';
$messages['servererror'] = 'Botún ar an bhfreastalaí!';
$messages['servererrormsg'] = 'Botún freastalaithe: %msg';
$messages['accountlocked'] = 'Bhí an iomarca iarrachtaí chun síniú isteach nár éirigh leo. Déan iarracht arís níos déanaí.';
$messages['connerror'] = 'Botún nasctha (Theip air an freastalaí a aimsiú)!';
$messages['dberror'] = 'Botún sa bhunachar sonraí!';
$messages['windowopenerror'] = 'Cuireadh bac ar an bhfuinneog aníos!';
$messages['requesttimedout'] = 'D\'imigh an t-iarratas thar am';
$messages['errorreadonly'] = 'Ní féidir an oibríocht sin a dhéanamh. Tá an fillteán inléite amháin.';
$messages['errornoperm'] = 'Ní féidir an oibríocht sin a dhéanamh. Diúltaíodh cead duit.';
$messages['erroroverquota'] = 'Ní féidir an oibríocht sin a dhéanamh. Níl aon slí saor fágtha ar an ndiosc.';
$messages['erroroverquotadelete'] = 'Níl aon slí saor fágtha ar an ndiosca. Brúigh SHIFT+DEL chun teachtaireacht a scriosadh.';
$messages['invalidrequest'] = 'Iarratas neamhbhailí! Níor cuireadh sonraí i dtaisce.';
$messages['invalidhost'] = 'Ainm freastalaithe neamhbhailí.';
$messages['nomessagesfound'] = 'Níor aimsíodh aon teachtaireacht sa bhosca poist seo.';
$messages['loggedout'] = 'Chuir tú deireadh leis an dreas seo. Slán leat!';
$messages['mailboxempty'] = 'Tá an bosca poist folamh';
$messages['nomessages'] = 'Níl teachtaireachtaí ann';
$messages['refreshing'] = 'Ag athnuaigh...';
$messages['loading'] = 'Ag luchtú...';
$messages['uploading'] = 'Ag luchtú an chomhaid...';
$messages['attaching'] = 'Ag ceangail an chomhaid...';
$messages['uploadingmany'] = 'Ag uasluchtú comhaid...';
$messages['loadingdata'] = 'Ag luchtú sonraí...';
$messages['checkingmail'] = 'Ag dearbháil an bhfuil teachtaireachtaí nua ann...';
$messages['sendingmessage'] = 'Ag seoladh na teachtaireachta...';
$messages['messagesent'] = 'Seoladh an teachtaireacht go rathúil.';
$messages['savingmessage'] = 'Ag cur an teachtaireacht i dtaisce...';
$messages['messagesaved'] = 'Cuireadh an teachtaireacht i dtaisce sna Dréachtaí.';
$messages['successfullysaved'] = 'Cuireadh i dtaisce go rathúil é.';
$messages['savingresponse'] = 'Ag cur i dtaisce an téacs freagartha...';
$messages['deleteresponseconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an téacs freagartha seo a scriosadh?';
$messages['nocontactselected'] = 'Níl teagmhálaí roghnaithe agat fós.';
$messages['addedsuccessfully'] = 'Cuireadh an teagmhálaí go rathúil sa leabhar seoltaí.';
$messages['contactexists'] = 'Tá teagmhálaí leis an seoladh ríomhphoist céanna ann cheana féin.';
$messages['contactnameexists'] = 'Tá teagmhálaí leis an ainm céanna ann cheana féin.';
$messages['blockedimages'] = 'Ar mhaithe le do phríobháideachas a chosaint, tá bac ar íomhánna cianda sa teachtaireacht seo.';
$messages['blockedresources'] = 'Ar mhaithe le do phríobháideachas a chosaint, tá bac ar acmhainní cianda.';
$messages['encryptedmessage'] = 'Is teachtaireacht chriptithe í seo agus ní féidir í a thaispeáint. Is dona linn sin!';
$messages['externalmessagedecryption'] = 'Is teachtaireacht chriptithe í seo agus is féidir í a dhíchriptiú le breiseán ar do líonléitheoir.';
$messages['nopubkeyfor'] = 'Níor aimsíodh eochair phoiblí bhailí i gcomhair $email';
$messages['encryptpubkeysfound'] = 'Aimsíodh na heochracha poiblí seo a leanas:';
$messages['nocontactsfound'] = 'Níor aimsíodh aon duine sa leabhar seoltaí.';
$messages['contactnotfound'] = 'Níor aimsíodh an teagmhálaí atá á lorg agat.';
$messages['sendingfailed'] = 'Theip ar sheoladh na teachtaireachta.';
$messages['senttooquickly'] = 'Fan $sec soic(indí) sula sheolann tú an teachtaireacht seo.';
$messages['errorsavingsent'] = 'Tharla botún fad is a bhí an teachteachtaireacht a sheoladh á cur i dtaisce.';
$messages['errorsaving'] = 'Tharla botún fad is a bhí sí á cur i dtaisce.';
$messages['errormoving'] = 'Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí a bhogadh.';
$messages['errorcopying'] = 'Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí a mhacasamhlú.';
$messages['errordeleting'] = 'Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí a scriosadh.';
$messages['errormarking'] = 'Níorbh fhéidir rian a chur ar na teachtaireachtaí';
$messages['alerttitle'] = 'Aire';
$messages['confirmationtitle'] = 'An bhfuil tú cinnte...';
$messages['deletecontactconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an daoine roghnaithe a scriosadh?';
$messages['deletegroupconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an bhaicle roghnaithe a scriosadh?';
$messages['deletemessagesconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat na teachtaireachtaí roghnaithe a scriosadh?';
$messages['deletefolderconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an fillteán seo a scriosadh?';
$messages['movefolderconfirm'] = 'An mian leat dáiríre an fillteán sin a bhogadh?';
$messages['purgefolderconfirm'] = 'Ar bhfuil tú cinnte gur mian leat gach teachtaireacht sa bhfillteán seo a scriosadh?';
$messages['contactdeleting'] = 'Ag scriosadh na teagmhálacha...';
$messages['groupdeleting'] = 'Ag scriosadh na baicle...';
$messages['folderdeleting'] = 'Ag scriosadh an fhillteáin...';
$messages['foldermoving'] = 'Ag bogadh an fhillteáin...';
$messages['foldersubscribing'] = 'Ag cur síntiús leis an bhfillteán...';
$messages['folderunsubscribing'] = 'Ag baint síntiús den bhfillteán...';
$messages['formincomplete'] = 'Níor líon tú an fhoirm go hiomlán.';
$messages['noemailwarning'] = 'Cuir isteach seoladh ríomhphoist bailí le do thoil.';
$messages['nonamewarning'] = 'Cuir isteach ainm le do thoil.';
$messages['nopagesizewarning'] = 'Cuir isteach méid leathanaigh le do thoil.';
$messages['nosenderwarning'] = 'Cuir isteach seoladh ríomhphoist an tseoltóra.';
$messages['recipientsadded'] = 'Cuireadh faighteoir(í) go rathúil leis.';
$messages['norecipientwarning'] = 'Abair liom faighteoir amhain ar a laghad';
$messages['disclosedrecipwarning'] = 'Feicfidh gach faighteoir seoltaí ríomhphoist a chéile. Chun sin a sheachaint agus a bpríobháideachas a chosaint, is féidir feidhm a bhaint as an réimse Bcc.';
$messages['disclosedreciptitle'] = 'An iomarca faighteoirí poiblí';
$messages['nosubjectwarning'] = 'Níl aon ábhair ar an teachtaireacht, ba mhaith tú déarfaidh mé ábair?';
$messages['nosubjecttitle'] = 'Gan ábhar';
$messages['nobodywarning'] = 'Níl aon teacs san teachtaireacht, ba mhaith tú déarfaidh mé teachtaireacht ar bith?';
$messages['notsentwarning'] = 'Níor seoladh an teachtaireacht seo agus tá athruithe nach cuireadh i dtaisce inti. An mian leat do chuid athruithe a chuileáil?';
$messages['restoresavedcomposedata'] = 'Aimsíodh teachtaireacht a chumadh ach nár seoladh.\n\nÁbhar: $subject\nTaiscthe: $date\n\nAr mhaith leat an teachtaireacht seo a chur ar ais?';
$messages['nosearchname'] = 'Abair liom ainm duine nó seoladh ríomhphost';
$messages['notuploadedwarning'] = 'Níl gach ceangaltán uasluchtaithe fós. Fan le do thoil nó cealaigh an t-uasluchtú.';
$messages['searchsuccessful'] = 'Fuair mé $n teachtaireacht';
$messages['contactsearchsuccessful'] = 'Aimsíodh $nr dteagmhálaí.';
$messages['searchnomatch'] = 'Níor aimsigh an cuardach aon rud.';
$messages['searching'] = 'Ag cuardach...';
$messages['checking'] = 'Ag dearbháil...';
$messages['stillsearching'] = 'Fós ag cuardach...';
$messages['nospellerrors'] = 'Níor aimsíodh aon bhotún litrithe.';
$messages['folderdeleted'] = 'Scriosadh an fillteán.';
$messages['deletedsuccessfully'] = 'D\'éirigh mé, Scrios mé';
$messages['converting'] = 'Scrios mé formáidithe as an teachtaireacht seo';
$messages['messageopenerror'] = 'Níorbh fhéidir an teachtaireacht a luchtú ón bhfreastalaí.';
$messages['filelinkerror'] = 'Níor éirigh leis an gcomhad a cheangail.';
$messages['fileuploaderror'] = 'Theip ar uasluchtú an chomhaid.';
$messages['filesizeerror'] = 'Beigh an comhad ró-mhor. Is ea $size uas-saghas chun admháil léite';
$messages['filecounterror'] = 'Is féidir suas go dtí $count gcomhad a uasluchtú in aon dreas amháin.';
$messages['msgsizeerror'] = 'Theip air comhad a cheangail. Sáraíodh uasmhéid teachtaireachta ($size).';
$messages['copyerror'] = 'Níorbh fhéidir aon teagmháil a mhacasamhlú.';
$messages['moveerror'] = 'Níorbh fhéidir aon teagmháil a bhogadh...';
$messages['sourceisreadonly'] = 'Tá an foinse seolaigh seo inléite amháin';
$messages['errorsavingcontact'] = 'Theip mé, Níl an cumas agam an seolagh seo a sábháil';
$messages['movingmessage'] = 'Ag bogadh na teachtaireachtaí...';
$messages['copyingmessage'] = 'Ag macasamhlú na teachtaireachtaí...';
$messages['copyingcontact'] = 'Ag macasamhlú teagmhálach(a)...';
$messages['movingcontact'] = 'Ag bogadh teachtaireacht(aí)';
$messages['deletingmessage'] = 'Ag scriosadh teachtaireacht(aí)...';
$messages['markingmessage'] = 'Ag cur rian ar theachtaireacht(aí)...';
$messages['addingmember'] = 'Ag cur teagmhálacha leis an mbaicle...';
$messages['removingmember'] = 'Ag baint teagmhálaí (teagmhálaithe) ón mbaicle...';
$messages['receiptsent'] = 'Seoladh admháil léite go rathúil.';
$messages['errorsendingreceipt'] = 'Níorbh fhéidir an admháil a sheoladh.';
$messages['deleteidentityconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an t-aitheantas seo a scriosadh?';
$messages['nodeletelastidentity'] = 'Ní féidir leat an t-aitheantas seo a scriosadh. Is é an ceann deireanach atá agat.';
$messages['forbiddencharacter'] = 'Tá carachtar neamhcheadaithe in ainm an fhillteáin.';
$messages['selectimportfile'] = 'Roghnaigh comhad le huasluchtú.';
$messages['addresswriterror'] = 'Ní féidir scríobh sa leabhar seoltaí roghnaithe.';
$messages['contactaddedtogroup'] = 'Cuireadh na teagmhálacha go rathúil leis an mbaicle seo.';
$messages['contactremovedfromgroup'] = 'Baineadh teagmhálaithe go rathúil on mbaicle.';
$messages['importwait'] = 'Á tabhairt isteach, fan le do thoil...';
$messages['importmessagesuccess'] = 'Tugadh $nr teachtaireacht isteach go rathúil';
$messages['importmessageerror'] = 'Theip ar an tabhairt isteach! Ní comhad teachtaireachta nó comhad bosca poist bailí é an comhad uasluchtaithe ';
$messages['opnotpermitted'] = 'Níl cead sin a dhéanamh!';
$messages['nofromaddress'] = 'Tá seoladh ríomhphoist ar iarraidh san aitheantas roghnaithe. ';
$messages['smtpconnerror'] = 'Botún SMTP ($code): Theip ar an nasc leis an bhfreastalaí.';
$messages['smtpautherror'] = 'Botún SMTP ($code): Theip ar an bhfíordheimhniú.';
$messages['smtperror'] = 'Botún SMTP: $msg';
$messages['emailformaterror'] = 'Seoladh ríomhphoist neamhbhailí: $email';
$messages['toomanyrecipients'] = 'Tá an iomarca faighteoirí ann. Laghdaigh líon na bhfaighteoir chuig $max.';
$messages['internalerror'] = 'Tharla botún inmheánach. Déan iarracht eile arís le do thoil.';
$messages['contactdelerror'] = 'Níorbh fhéidir na teagmhálaithe a scriosadh.';
$messages['contactdeleted'] = 'Scriosadh na teagmhálaithe go rathúil.';
$messages['contactrestoreerror'] = 'Níorbh fhéidir na teagmhálacha a scriosadh a chur ar ais.';
$messages['contactrestored'] = 'Cuireadh teagmhálaí(ithe) ar ais go rathúil.';
$messages['groupdeleted'] = 'Scriosadh an bhaicle.';
$messages['grouprenamed'] = 'Athainmníodh an bhaicle.';
$messages['groupcreated'] = 'Cruthaíodh an bhaicle.';
$messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Níorbh fhéidir an cuardach atá i dtaisce a scriosadh.';
$messages['savedsearchcreateerror'] = 'Níorbh fhéidir cuardach i dtaisce a chruthú.';
$messages['messagedeleted'] = 'Scriosadh na teachtaireachtaí.';
$messages['messagemoved'] = 'Bogadh na teachtaireachtaí go rathúil.';
$messages['messagemovedtotrash'] = 'Bogadh na teachtaireachtaí go dtí Bruscar.';
$messages['messagecopied'] = 'Macasamhlaíodh na teachtaireachtaí.';
$messages['messagemarked'] = 'Cuireadh rian ar na teachtaireachtaí.';
$messages['namecannotbeempty'] = 'Ní féidir leis a bheith gan ainm.';
$messages['nametoolong'] = 'Tá an t-ainm rófhada.';
$messages['namedotforbidden'] = 'Ní féidir lanstád a bheith ag tús ainm an fhillteáin.';
$messages['folderupdated'] = 'Nuashonraíodh an fillteán.';
$messages['foldercreated'] = 'Cruthaíodh an fillteán.';
$messages['invalidimageformat'] = 'Ní formáid íomhá bailí í sin.';
$messages['mispellingsfound'] = 'Aimsíodh botúin litrithe san teachtaireacht.';
$messages['messagetoobig'] = 'Tá an teachtaireacht rómhór le gur féidir obair léi.';
$messages['noscriptwarning'] = 'Rabhadh: Tá Javascript de dhíth ar an gcóras ríomhphoist ghréasáin. Chun feidhm a bhaint as cumasaigh Javascript sna socruithe i líonléitheoir.';
$messages['messageissent'] = 'Seoladh an teachtaireacht seo cheana, ach níor cuireadh i dtaisce fós í. An mian leat í a chur i dtaisce?';
$messages['errnotfound'] = 'Níor Aimsíodh an Comhad';
$messages['errnotfoundexplain'] = 'Níor aimsíodh an acmhainn a lorgadh!';
$messages['errfailedrequest'] = 'Iarratas ar theip air';
$messages['errauthorizationfailed'] = 'Theip ar an bhfíordheimhniú';
$messages['errunauthorizedexplain'] = 'Níorbh fhéidir a fhíordheimhniú go bhfuil cead agat rochtain a fháil ar an seirbhís seo!';
$messages['errcontactserveradmin'] = 'Déan teagmháil le riarthóir d\'fhreastalaí.';
$messages['clicktoresumesession'] = 'Brúigh anseo chun leanúint ar aghaidh le do dhreas roimhe';
$messages['errcomposesession'] = 'Botún i gcum teachtaireacht';
$messages['clicktocompose'] = 'Brúigh anseo chun teachtaireacht nua a chumadh';
$messages['nosupporterror'] = 'Ní thacaíonn do líonléitheoir leis an ngné sin.';
$messages['siginserted'] = 'Cuireadh an síniú isteach go rathúil.';
$messages['responseinserted'] = 'Cuireadh an freagra isteach go rathúil.';
$messages['listempty'] = 'Tá an liosta folamh.';
$messages['listusebutton'] = 'Bain feidhm as an gcnaipe Cruthaigh chun taifead nua a chur leis.';